nl en

info@cultuurparticipatie.nl
030 - 233 60 30

Areglo Aña pa Conmemoracion di Pasado di Sclavitud

Read this scheme in EnglishDutch or Papiamentu here.

Bo tin un plan pa un proyecto cu por contribui na recorda y celebra e abolicion di sclavitud? ¿Of bo proyecto ta percura pa aumenta conocemento y consciencia tocante e pasado di sclavitud?  E enfoke den e areglo di subsidio Aña di Recordatorio Pasado di Sclavitud ta riba actividadnan den cua participantenan ta activo y ta pa iniciativanan den cua ta destaca partinan di historia y sclavitud, ta crea material educativo, stimula procesonan de curacion o ta establece un cooperacion (internacional) entre institucionnan.    

E proceso di peticion pa subsidio por ser haya na Fonds voor Cultuurparticipatie na Hulandes. Tene cuenta cu esaki ora bo ta cla pa bay haci un peticion. Bo ta haci bo peticion por escrito na Hulandes of na Ingles. Pa solicitantenan for di e parti Caribense di Reino Hulandes, ta posibel skirbi peticionnan na Papiamentu y Papiamento, y laga traduci esaki prome cu entrega e peticion. Bo tin pregunta tocante esakinan? Pa esaki, tuma contacto cu un di e conseheronan di subsidio. 

Cua individuonan por haci peticion?  

Den e peticion di subsidio, e propio comunidad ta e solicitante. E comunidad tin di bisa den e diseño, organisacion y implementacion di e proyecto. Nan ta tuma e iniciativa den e implementacion. E solicitante tambe por colabora cu, por ehempel, organisacionnan cultural, institucionnan cultural o institucionnan educativo Hulandes of den exterior.  

Pa cua motibonan por haci peticion? 

Bo por haci un peticion pa subsidio pa proyectonan cu ta duna contribucion na un of mas di e siguiente efectonan: 

  • Efecto a: yega na gruponan di obhetivo nobo;  
  • Efecto b: construi conexionnan duradero o rednan di comunidadnan;  
  • Efecto c: participantenan ta desaroya varios perspectiva tocante e historia di sclavitud;  
  • Efecto d: participantenan ta husa e conocemento tocante sclavitud como fuente di material pa experimenta e cultura;  
  • Efecto e: comunidadnan ta aumenta nan auto-suficiencia;  
  • Efecto f: promove e proceso di curacion di parti di e participantenan di e comunidadnan  


Dependiendo di e cantidad di efectonan na cua un proyecto ta contribui, por haci peticion pa subsidio den tres categoria. Pa locual ta trata e categorianan, lo siguiente ta aplicabel:  

  • proyectonan di categoria 1 tin como obhetivo por lo menos un efecto, e altura di e subsidio ta di por lo menos € 1,000 y como maximo € 5,000 €;  
  • proyectonan di categoria 2 tin como obhetivo por lo menos dos efecto, e altura di e subsidio ta mas cu € 5,000 y menos cu € 25,000 €;  
  • proyectonan di categoria 3 tin como obhetivo por lo menos tres efecto, e altura di e subsidio ta di por lo menos € 25,000 y como maximo € 50,000 €; 
Proceso di peticion pa subsidio por ser haya na Fonds voor Cultuurparticipatie

E proceso di peticion pa subsidio por ser haya na Fonds voor Cultuurparticipatie na Hulandes. Bo ta haci bo peticion por escrito na Hulandes. Bo ta biba den e parti Caribense di Reino Hulandes, ta posibel skirbi peticionnan na Papiamentu y Papiamento, y laga traduci esaki prome cu entrega e peticion. Bo tin pregunta tocante esakinan? Pa esaki, tuma contacto cu un di e conseheronan di subsidio. 
 
E peticion di subsidio mester ser haci na Hulandes of na Ingles. Tur e comunicacionnan (automatico) for di e Fondo ta na Hulandes. Bo por entrega un peticion pa traduccion di bo peticion pa subsidio cerca nos Conseho! Cuminsa busca un traductor certifica mientras bo ta warda e confirmacion di e peticion. Bo ta manda e peticion pa traduccion aki pa nos den Hulandes of Ingles.

Si bo cuenta di Mijn Fonds a ser activa, bo por manda un peticion pa traduccion. Bo por haci esaki di e siguiente manera: 

  1. Manda un peticion pa traduccion via email pa mijnfonds@cultuurparticipatie.nl, na Hulandes of na Ingles. 
  2. Un colaborado di e agencia ta controla bo peticion. 
  3. Via un email di confirmacion di un colaborado di agencia, e Fondo ta duna su aprobacion riba bo peticion pa traduccion.  
  4. Ta añadi e peticion den bo archivo. E traduccion mester ser realisa mas pronto posibel debi na e tempo di procesamento di 8 siman. 
  5. E solicitante ta laga traduci e peticion di subsidio dor di un traductor certifica. 
  6. E traductor ta factura e Fondo cu e email di confirmacion añadi, via facturen@cultuurparticipatie.nl
  7. E factura di e traductor ta ser paga directamente pa e Fondo. 

 

Si ainda bo no tin un cuenta di Mijn Fonds, bo mester haci peticion pa esaki prome cu bo por haci un peticion pa un subsidio. Peticion pa un cuenta di Mijn Fonds mester ser haci na Hulandes. E procesamento di bo peticion por dura te cu 5 dia laboral. Bo por haci esaki di e siguiente manera:  

  • Bay na e pagina di Mijn Fonds
  • Scoge abou di 'Ik heb nog geen account' [Ainda mi no tin un cuenta], e opcion di cuenta cu miho ta pas cu bo o bo organisacion: 


Traduci pa e imagen: 

  • Ainda mi no tin un kuenta
  • Cuenta pa un zzp'er, un institucion cultural o un institucion di dominio social: Crea un cuenta 
  • Cuenta pa un institucion educativo: Crea un cuenta
  • Cuenta pa un persona priva o un individuo (cu no ta zzp'ers.): Crea un cuenta 

Wak e diferente formularionan cu e traduccionnan riba e pagina di Mijn Fonds. Asina aki bo por mira cual ta cosnan cu bo mester yena na cada luga.  

In need of advice?

Do you live on one of the ABC or SSS islands? Please contact the right scout. Do you live in the Netherlands? Then you can contact one of the advisors of this scheme.

Contact one of the scouts via herdenkingsjaar@cultuurparticipatie.nl.

Gyonne Goedhoop
Gyonne Goedhoop
Subsidieadviseur
+31 (0)6 48582344
Faizel Lynch
Faizel Lynch
Subsidieadviseur
06 270 044 39
Francisca Priem
Francisca Priem
Subsidieadviseur
06 501 992 06

Documentunan importante